(Al hacer clic en una declaración podrá ver la captura de pantalla del e-mail)
- Dr. Hashimoto: “Tuvimos la oportunidad de comentar el trabajo de revisión y edición con la editorial en la reunión que tuvimos el sábado. El editor nos dijo que su trabajo era el mejor. Sin duda, ha sido realizado por especialistas en epidemiología.”.
- Dr. Atta: Les ruego que observen y corrijan el documento “Anticuerpos antifosfolípidos en los portadores del virus de la hepatitis C en Brasil”, como nos recomendó el editor del Brazilian Journal of Medical and Biological Research.
- Dr. Zhang: “Soy un doctorando de medicina de China. El Doctor Francisco Laurindo, editor del Brazilian Journal of Medical and Biological Research, me recomendó sus servicios. Me gustaría enviarles nuestro artículo para que lo corrijan en inglés. Les envío el manuscrito por correo electrónico”.
- Dr. Xiaohong: “El Chinese Medical Journal (CMJ) me recomendó su empresa para corregir mi artículo. El artículo ya ha sido revisado por los especialistas en revisión de CMJ pero ha de ser corregido por académicos”.
- Dr. Tabaton: “El Dr. xxx de la Universidad Case Western de Cleveland, me facilitó su dirección de correo electrónico. Tengo un artículo que ya ha sido revisado para su publicación que necesita ser editado en inglés”.
- Sra Marsh: “Les escribo de parte del Dr. xxx, el director del National Prion Disease Pathology Surveillance Center y profesor de Patología en la Case Western Reserve University. Ustedes han trabajado con él anteriormente y está muy satisfecho con los resultados. El Dr. xxx está a punto de presentar un manuscrito y le gustaría volver a utilizar sus servicios de edición. Adjunto el manuscrito en este correo electrónico, tal y como se sugiere en su web. Por favor, avísenme si hay alguna dificultad a la hora de acceder al documento”.
- Dr. Matsuyama: “Muchas gracias por su pronta respuesta, estamos muy satisfechos con su corrección. Contactaremos con ustedes de nuevo cuando tengamos nuevos artículos y para nuestra solicitud de financiación. Estamos muy satisfechos de trabajar con su empresa”.
- Dr. Matsuyama: “Muchas gracias por el trabajo realizado recientemente en dos de nuestros artículos. Deseamos utilizar otra vez sus servicios para traducir un nuevo documento”.
- Dr. Nagatani: “Nos gustaría que revisaran, una vez más, uno de nuestros manuscritos (Kong2006). …”
- Dr. Nagatani: “Estamos muy satisfechos con su servicio. Nos gustaría que revisaran otro de nuestros manuscritos (Oka2006). …”
- Dr. Chen: “Soy un doctorando de la Universidad de Medicina de Nanjing, P.R. China. Me gustaría que revisaran mi artículo, ya que mi amigo el Doctor Zhangxin me recomendó sus servicios. Enviaré el documento a Human Genetics. Por favor, revisen la estructura del documento para su publicación. La revista en la que deseo que se publique es la Human Molecular Genetics and Genome Research. …”
- Dr. Du: “Soy un estudiante de doctorado en la Universidad de Sichuan, China. Un post doctorado de nuestra Universidad trabajó con ustedes y me recomendó sus servicios. Estaría muy agradecido si pudieran ayudarme a revisar mi artículo. Aunque ya ha sido revisado por J de Investigación Odontológica, el editor jefe me recomendó buscar la ayuda de revisores de inglés profesionales. … “
- Dr. Everts: “Gracias otra vez por trabajar tan rápido y tan bien. ¡Todos los artículos que me han revisado han sido aceptados!”
- Dr. Yoshida: “Gracias por su excelente traducción de mi manuscrito. Volveré a utilizar sus servicios de edición la próxima vez.”
- Dr. Keam: “Hace unos días recibí un manuscrito perfectamente editado. Estoy muy satisfecho con sus servicios, son rápidos y de calidad. El manuscrito se encuentra adjunto, mi intención es enviarlo a un diario europeo, por lo que agradecería una revisión en inglés británico. Aprecio mucho poder contar con sus servicios…”
- Dr. Pu: “Les adjunto mi noveno artículo enviado a J Urol. Ruego que me envíen el presupuesto con el descuento aplicado. Pueden empezar a trabajar con el documento. “
- Dr. Pu: “Por favor, ayúdenme con la revision del documento adjunto, que es una carta comentada revisada por expertos.”
- Dr. Pu: “Este es un nuevo manuscrito para revisión. No recuerdo cuantas veces he recurrido ya a sus servicios. Los trabajos previos que ya han sido publicados están adjuntos.”
- Dr. Pltenk: “Les confirmo que ya he recibido el manuscrito revisado de cultivos de podocitos, parece que está perfecto. Me gustaría agradecerles sus cuidadosos servicios. No les quepa duda de que incluiremos a BioMed en los Agradecimientos y les haremos saber si ha sido aceptado para ser publicado.
- Dr. Huang: “Me gustaría que hicieran una revisión en inglés de mi artículo. La Dra. Tsai me enseñó el excelente trabajo que hicieron para ella y me sugirió que les contactara. …”
- Dr. Huang: “Me gustaría que me revisaran unos manuscritos al inglés. Es la segunda vez que uso sus servicios (la tercera vez para dos de los coautores). … Mi intención es enviarlo a la revista de “Circulation” – “Images in Cardiovascular Medicine”.
- Dr. Lorentzen: “¡Muchísimas gracias por el excelente trabajo que han hecho!”
- Dr. Wang: “Heng Wang revisó su manuscrito con su empresa y estamos muy satisfechos con el servicio. Esperamos que revisen los próximos manuscritos que enviemos desde nuestro laboratorio. Queremos enviar el manuscrito a Nucleic Acids Research.”
- Dr. Wang: “Estamos muy satisfechos con el servicio que nos prestaron el año pasado, el documento acaba de ser publicado. Me preguntaba si continúan prestando sus servicios porque tenemos más documentos que revisar.”
- Dr. Rodriguez: “Muchas gracias por prestarnos su ayuda”
- Dr. Wang: “Muchos de mis amigos me han recomendado encarecidamente sus servicios de revisión ya que necesito ayuda urgentemente. Soy uno de los candidatos al doctorado de la Universidad de Nanjing y mi trabajo se centra en el trasplante renal. Me gustaría recibir su ayuda profesional tan pronto como sea posible. “
- Dr. Li: “Deseo enviar un manuscrito a una revista internacional pero mi lengua materna no es el inglés, por lo que les pido que revisen mi documento ya que quiero que esté perfecto para que tenga la máxima probabilidad de ser aceptado. He oído que su trabajo es de calidad, eficiente y reputado entre otros doctores.”
- Dr. Wei: “Hace tiempo usé sus servicios e hicieron una excelente revisión de mi trabajo, ahora mi compañero quiere que también revisen el suyo.”